Лингвистическая характеристика и этнические маркёры украинских фамилийУчебные материалы по биологии / Возможность использования украинских фамилий в качестве квазигенетических маркёров / Лингвистическая характеристика и этнические маркёры украинских фамилийСтраница 1
Распространение русских фамилий на территории Украины объясняется историческими условиями, в которых она пребывала. Во времена крепостного права русские крестьяне массово убегали от помещиков на украинские земли, что способствовало проникновению фамилий россиян, особенно во времена казачества. Известно, что более 300 лет русский язык доминировал над украинским во всех сферах жизни. Уже со второй половины XVII века активно происходил процесс руссификации, что отразилось и на формировании фамилий, вследствие чего не только распространялись русские фамилии, но и подлежали руссификации фамилии других народов, прежде всего украинского. Например: Вопросов, Заяц, Никитин, Фомичов, Праздников, Хабаров, Пивнев, Волошкин, Пивнев. Большинство фамилий на -ив, типа Сенив, Иванив, уступили место фамилиям на -ов, -ев. Именно эти суффиксы в XVIII ст. образовывали около 2/3 всех русских фамилий (Орехов, Петров, Тюленев и др.).
Среди фамилий украинцев встречается немало фамилий тюркского происхождения, такие, как Абдулаєв, Баша, Бахметов, Джабиль, Каракай, Мурга, Чаус. Отдельные фамилии - это взятые в готовом виде тюркские слова, например, Шеремет - “человек львиной храбрости”. Характерно, что тюркизмы стали употребляться в качестве фамилий на украинской территории в основном с XIV-XVII ст. Это происходило в результате давних исторических контактов тюркских народов с украинским, а отсюда - наследование тюркских фамилий не только через брачные отношения, но и путем проникновения тюркской лексики в поток украинской речи. Фамилии с тюркским корнем часто наделялись русскими суффиксами, например: Акберов, Алиджанов, Ахмедшин, Бакарев, Магомедов, Мустафин. Это явление объясняется взаимоотношениями российского народа с тюркскими на протяжении долгого времени, начиная с Х века. Поздние тюркские фамилии происходили от традиционных арабо-мусульманских имен (Мустафин - Мустафа - “изысканный”; Рахман - Рахманов - “милосердный” и др.)
Источником разнообразных фамилий было и многочисленное еврейское население западной части тогдашней Российской империи - Польши, Белоруссии и Украины. Основная масса евреев, проживающих в XVIII веке в городах Украины, занималась ремеслом, реже - торговлей и арендой. Главенствующее положение в еврейских кагалах занимали богачи, которые держали рядовых членов общин в изоляции и нетерпимости по отношению к людям другой веры. Позже основное еврейское население стало массово переходить в православную веру, но часть осталась иудеями. Это отразилось и на процессе формирования фамилий евреев. Принятые в XVII-XIX ст. еврейские фамилии могли содержать различные языковые элементы׃ древнееврейские, немецкие, идиш, из романских и славянских языков. Часто затруднительно провести границу между элементами идиш и немецкими, так как первые возникли на основе немецких диалектов, преимущественно рейнских, с добавлением отдельных частей из других диалектов.
Новорожденным евреям давались в основном библейские древнееврейские имена, которые часто (особенно женские) переводились на идиш. В своем большинстве эти имена были приняты греческой православной церковью, что способствовало распространению их у славян, которым эти имена давались при крещении, например: Даниил - Данилкин, Иван - Иванов, Михаил - Михайленко и др.). Но значительная часть библейских имен не вошла в христианскую традицию׃ Арончик, Блюм, Дан, Зелик, Ребекка, Шлама и др. Одной из особенностей еврейских фамилий есть то, что они часто образовывались от имен матери. Это явление объясняется той важной ролью, которая по еврейским законам отводилась матери. Например: Сарычев < Sara׃ Сара; Хавкунов < Hawa׃ Єва; Рохман < Rahel׃ Рахиль. Некоторые еврейские фамилии восходят к названиям профессий, связаных с религиозными понятиями, например: Каган, Каганюк, Коганов < kohen - “священник”.
Фамилии польского происхождения также встречаються среди украинского населения. Например: Будзинский, Заремба, Ржемовский, Поляквинский, Марценюк, Седлер и др. Как известно, много польских помещиков проживало на территории Украины, где и украинизировались их фамилии, при этом украинские фамилии тоже подвергались полонизации, ведь приобщение к польской культуре в период польского господства в Украине считалось весьма престижным. Происходил постоянный взаемообмен фамилиями между польскими и украинскими этническими группами, что привело к тому, что теперь нелегко отличать польские и украинские фамилии, особенно на -ский и -ович. Первоначально фамилии на -ский принадлежали дворянам и образовывались от названий их владений. Такое происхождение придавало подобным фамилиям оттенок социального престижа. Фамилии на -ович/-евич первоначально указывали на знатное происхождение: Драцевич, Карлович, Мцевич и др.